What is a certified translation?
Certified translations are translations performed by a professional translator, who attests in writing to the accuracy of the translated text. Typically required when submitting foreign documents, such as birth certificates and legal transcripts, to a legal entity or court of law. All of our translations are certified and will include a statement by our company affirming the translation’s accuracy. Notarizations are also available for an additional cost, in this case the translator swears in front of the notary to the accuracy of the translation.
How secure are my documents?
All online documents are protected and our site is encrypted. AVC TransGlobal Services can offer and will be glad to enter into confidentiality agreements to protect our clients’ information.
Can you handle industry-specific technical translations?
Yes! We can handle translations of all kinds for the following industries:
- Oil & Gas
- Legal & Intellectual Property
- Transportation & Logistics
- Marketing & Advertising
- Healthcare
- Business & Finance
- Education
- Technology & Science
I have been told that I need a “certified” translation. Can you provide this certification, and, if so, how much does it cost?
Yes, all of our translations are certified translations. When a document is being used for immigration, admission to institutions of higher learning, or for some legal or “official” purpose, a certified translation is appropriate. There is no additional cost for the certification; all of our translations include a certification.
Do I need to notarize my certification?
Many official institutions, including universities, require translations to be notarized. However, the USCIS no longer requires notarized translations. We can notarize the translation for an additional fee of $8.00 p/document.
How do I pay for my translation?
After we provide the quote and you accept it, we will email you an electronic invoice that can be securely paid online or via PayPal. Once the payment is received we will proceed with your service.
I have a document that I translated myself and I would like to pay you to certify it for me. Can you do this, and how much will it cost?
We can only certify translations we have provided.
What is the difference between simultaneous and consecutive interpreting?
Simultaneous interpreting is live, and the speaker does need not wait for the audience to catch up. Interpreters use equipment to translate in the moment and relay the interpretation in real time during conferences, speeches and meetings. Consecutive interpretation is primarily used in legal settings and on-site visits, where the interpreter serves as the intermediary in bridging the language gap.
What type of computer systems and software do you support?
We support both PC and MAC platforms. We also support a wide array of operating systems and desktop publishing software. If you have technical questions about our ability to handle your project, please contact us to discuss the specifics.
Do you use native speakers or computer software programs to perform translations?
We use native speakers proficient in both the target and source languages.